Những lầm tưởng khi luyện nghe tiếng Pháp (p.4 – hết)

Các bạn hoàn toàn có thể làm chủ ngôn ngữ ngay tại Việt Nam. Và đừng vội nghĩ rằng chỉ cần qua Pháp học tiếng là những khó khăn khi học Đại học, Cao học bằng tiếng Pháp sẽ không còn. Tất nhiên là có đỡ một phần, nhưng phần đó không bao nhiêu.

Serie yotube hay ho để luyện nghe và hiểu tiếng Pháp hơn

Trong serie 10 tập này, hết một nửa là những giải thích cực kì thú vị về gốc gác những câu có thể nói là cửa miệng của người Pháp. Đó không phải là câu dài dòng (như thói quen nói năng thông thường của người Pháp) mà là những câu chào, câu cảm thán như ça va, bonjour, n’importe quoi… Sebastian châm biếm một cách tinh tế các nhà Triết học Ánh sáng. Wow, hoá ra mối quan tâm lớn nhất của các nhà Triết học thời xưa là thức ăn đi vào cơ thể rồi sẽ đi đâu, liệu có đi đúng đường không? Haha.

Những lầm tưởng khi luyện nghe tiếng Pháp (p.2)

Việc người Pháp nói nhanh cũng có một phần xuất phát từ lí do rất cơ bản là từ của họ, có thể là viết khá dài nhưng khi đọc thì họ có xu hướng bỏ chữ cái (không phát âm) hoặc bớt âm đi. Chẳng hạn như: maintenant (âm [t] thường rất ít khi được đọc, chúng ta chỉ nghe thấy main-nant hoặc mait’-nant mà thôi.

Những lầm tưởng khi luyện nghe tiếng Pháp (p.1)

Ví dụ như nếu bạn đi học đàn hay học hát đi, chỉ có 7 nốt ĐỒ, RÊ, MI, FA, SOL, LA, SI thôi, nhưng từ 7 nốt có thể thiên biến vạn hóa ra hàng nghìn, hàng tỉ bài hát. Thì tiếng Pháp cũng vậy, nếu xét về cơ bản, các bạn chỉ có đâu đó khoảng mười mấy, hai chục âm cơ bản. Nếu bạn nắm được – hiểu được – nhớ được những âm này thì tương lai không phải lo gì nữa. Nếu không. Sau này học lên cao, bạn vẫn mắc đi mắc lại cùng một lỗi, hoặc từ cái sai này dẫn tới cái sai khác phức tạp hơn.

Học cách nói chuẩn tiếng Pháp

Như đã nói ở trên, nếu gặp được một người nhiệt tình sửa phát âm cho bạn thì tốt, hoặc gặp được một người Pháp thì còn tốt nữa. Nhưng, ở post trước mình đã nói với các bạn, nói chuẩn tiếng Pháp tốn hơi, tốn nước miếng, thậm chí nửa tiếng đồng hồ là đủ đau cổ họng. Nên có nhiệt tình đến mấy, thì cũng một hai lần là người ta bỏ qua không giúp nữa. Bạn để ý là âm mũi thì phải đẩy hơi lên mũi nhé, nhiều âm thì phải khào từ cổ họng nhé và tốn rất nhiều hơi. Vì bạn không đọc đúng kĩ thuật nên mới thấy không mệt thôi còn người đã quen cách đọc, đọc đúng họ vẫn mệt như thường.

Thi nghe TCF và thi nghe DELF

Bài thi nghe của DELF thường khiến bạn bị khớp. Nếu như thi học sinh giỏi ở cấp 3 môn tiếng Pháp không quá chú trọng phần nghe, thỉnh thoảng còn lấy lại bài luyện nghe B1, B2 thì bài nghe của DELF hay làm thí sinh giật mình. Không phải vì độ khó, mà vì sự đa dạng trong nội dung.

Chim sẻ nhỏ của nước Pháp

Cuộc đời của Edith là bước từ dưới đáy bần cùng của xã hội, nơi mà dù tối tăm tồi tàn – nhưng con người ta vẫn giữ được cái tình người cơ bản. Đó là những cô gái điếm đã nuôi nấng Edith thay bà nội và thương yêu cô bé còn hơn người mẹ ruột chẳng bao giờ có thể chu toàn cả hai việc : nghệ thuật và nuôi con. Sau đó, là bước lên từng bậc thang danh vọng một, từ đường phố cho đến những quán rượu lớn, rồi lớn hơn là những sân khấu nổi tiếng của nước Pháp và những chuyến lưu diễn đến tận Manhattan, New York. Bà đã bước lên đỉnh cao nhất để trở thành ngôi sao sáng của lịch sử nghệ thuật nước Pháp và thế giới.

Lo lắng vì không nói chuẩn tiếng Pháp?

Vậy thì, trước hết, giọng địa phương khiến cách bạn phát âm tiếng Việt so với giọng chuẩn của Hà Nội (giọng bạn hay nghe trên tivi ấy) có sự khác biệt đúng không ? Điều này cũng sẽ ảnh hưởng lớn tới cách phát âm tiếng Pháp của các bạn. Mình đã từng gặp trường hợp các bạn bị ngọng N và L sang bên Pháp cũng phát âm Lyon thành Nyons rồi. Hoặc chữ PAR mà đọc thành BAR… Thực sự thì có giọng địa phương không đồng nghĩa với việc PHÁT ÂM TIẾNG PHÁP không chuẩn, nhưng nếu không chỉnh sửa các thói quen phát âm căn cố từ tiếng Việt, đem bê y nguyên sang tiếng Pháp thì sẽ rất tai hại cho bạn.

Luyện nghe cho DELF B2

Và dù có trình độ cao hơn thì khi học lại bằng những clip cơ bản như thế này các bạn cũng sẽ ôn lại, hoặc phát hiện lại (do hồi trước học không để ý) nhiều câu thuần ngôn ngữ nói mà mình có thể áp dụng cho bài thi sắp tới. Link bài tập nghe thường có kết quả luôn sau khi nghe xong, bạn đỡ phải lật sách mất công.